Podolski hält einen Fußball in die Kamera mit Vodafone Logo für die Baller League
Auf dem Bild vom DAZN Unlimited-Artikel sind die Fußballstars Erling Haaland, Harry Kane, Kylian Mbappé und Florian Wirtz abgebildet. Von links nach rechts trägt Haaland das hellblaue Trikot von Manchester City, Kane das rote Trikot des FC Bayern München, Mbappé das weiße Trikot von Real Madrid und Wirtz das rote Trikot von Bayer Leverkusen. Die Spieler sind in dynamischen Posen dargestellt, vor einem hellen, himmlischen Hintergrund mit einem angedeuteten Stadion. Unten im Bild befinden sich die Logos von DAZN und der UEFA Champions League.

Nieder mit der Sprachbarriere: Skype übersetzt beim Video-Chat

Mod­erne Tech­nik hat das Poten­zial, Men­schen zu verbinden. Das neue Skype-Tool hat das Poten­zial, die Sprach­bar­riere kom­plett einzureißen. Es über­set­zt gesproch­ene Sprache – und zwar während des Gesprächs. Wir haben die wichtig­sten Infos für Dich.

Ein ganz nor­maler Tag in Skypetopia begin­nt: Erst eine Runde quatschen mit der chi­ne­sis­chen Aus­tauschschü­lerin Mai-Lin, dann ein Gespräch nach Frankre­ich, um die let­zten Modal­itäten für Deinen Aufen­thalt dort zu klären und im Anschluss nochmal ein kurzes Gespräch mit dem Chef dieses spanis­chen Start-ups, der von Dein­er Idee (Du wirst schon eine haben) total begeis­tert ist und Dich deshalb via Skype schon mal ken­nen­ler­nen möchte. Dein Prob­lem: Du sprichst kein Spanisch, Dein Franzö­sisch ist aufs Wichtig­ste beschränkt und bis zu dieser Zeile hast Du mit kein­er Silbe daran gedacht, dass das, was Mai-Lin da spricht, „Man­darin“ heißt – denn das war bish­er für Dich immer nur der Schurke aus den „Iron Man“-Comics. Und auch wenn viele Men­schen heutzu­tage Englisch sprechen, merkt man den meis­ten Leuten doch an, dass sie keine Native Speak­er sind. So richtig frei und unbeschw­ert sprichst Du in aller Regel nur in Dein­er Muttersprache.

Noch exklusiv für Microsoft

Seit eini­gen Tagen ver­bre­it­et Skype unter den Nutzern sein­er Microsoft-Ver­sion peu à peu das Skype-Trans­la­tor-Update. Die bish­er eigen­ständi­ge Anwen­dung Skype Trans­la­tor wird damit in die reg­uläre Anwen­dung inte­gri­ert. Damit ein­herge­hend stoppte auch der Down­load der soge­nan­nten Vorschau-Ver­sion von Skype Trans­la­tor, die einige Monate zur Ver­fü­gung stand und von eini­gen Kol­le­gen in dieser Vor­ab­ver­sion getestet wurde. Laut Skype ist die Funk­tion vor­erst nur für Microsoft ver­füg­bar – genauer ab Win­dows 7 aufwärts. Weit­ere Betrieb­ssys­teme sollen aber fol­gen. Du musst jet­zt also nicht Google mit Suchan­fra­gen wie „Skype Trans­la­tor Apple Alter­na­tive“ quälen. Ob die Über­set­zungs­funk­tion bei Dir bere­its zur Ver­fü­gung ste­ht, erkennst Du an dem entsprechen­den Icon. Wie das aussieht und wo Du es find­est, siehst Du im fol­gen­den kurzen Video:

Bitte akzeptieren Sie die Nutzung von Drittanbieter-Einbindungen mit einem Klick auf den folgenden Button:

Dolmetscher für 50 Sprachen

Ich kenne Leute, die drei Sprachen sprechen, ein­er sog­ar vier. Aber Skype Trans­la­tor kann derzeit Text simul­tan in 50 Sprachen über­set­zen. Ähn­liche Funk­tio­nen find­est Du bere­its in sozialen Net­zw­erken wie Face­book. Die Such­mas­chine Bing stellt beispiel­sweise seit Jahren für Face­book ein Über­set­zungstool zur Ver­fü­gung. Das echte High­light am Skype Trans­la­tor ist aber die Über­set­zung der gesproch­enen Sprache. Du erzählst Mai-Ling etwas auf Deutsch und eine vor­eingestellte Stimme gibt Dein gesproch­enes Wort, zum Beispiel in Man­darin, wieder. Dies funk­tion­iert bish­er – mehr oder weniger aus­gereift – in sechs Sprachen: Deutsch, Franzö­sisch, Spanisch, Man­darin (Chi­ne­sisch), Ital­ienisch und natür­lich Englisch.

Du kannst das Tool kon­fig­uri­eren, auf Wun­sch sog­ar für einzelne Kon­tak­te. Damit Du nicht plöt­zlich in Chi­na die spanis­che Sprachaus­gabe hast und umgekehrt. Für beson­ders lose Mundw­erke gibt es noch einen Fil­ter für Schimpfwörter. Dies sollte jet­zt nicht als Her­aus­forderung ange­se­hen wer­den, bei eben jenen Wörtern beson­ders kreativ zu wer­den. Bringt sowieso nichts, denn der Skype Trans­la­tor ist lern­fähig. Je mehr Du ihn benutzt, desto bess­er funk­tion­iert die Über­set­zung. Deshalb siehst Du vor der Benutzung auch einen Warn­hin­weis, der Dich darauf aufmerk­sam macht, dass derzeit noch alle Gespräche via Trans­la­tor von Microsoft aufgeze­ich­net wer­den. Alles, was über das Beschreiben der let­zten Mahlzeit hin­aus­ge­ht, soll­test Du vielle­icht noch nicht vor laufend­er Kam­era besprechen. Ein aus­führlich­er Test des neuen Skype-Fea­tures fol­gt natür­lich hier auf Featured.

Hier kannst Du Skype Desk­top für Microsoft downloaden.

Keine Sprach­bar­riere mehr? Was hältst Du vom Skype Trans­la­tor? Hast Du vielle­icht schon Erfahrun­gen damit gemacht? Teile sie mit uns.

Das könnte Dich auch interessieren